Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено.
Day 5 (11.09.2016)
Сегодня день посвящен перелету. Точнее — перелетам.
Наиболее быстрым путем между Варной и Женевой оказался двойной перелет через Стамбул.
Первый перелет вообще оказался несколько странным: перелет заключался только во взлете и посадке, самолет был не только большим, но и с экранами с фильмами (и, кажется, играми) перед каждым креслом, да еще в часовом полете кормили.(P.S. надо бы, для честности, учесть, что вместо горячего обеда нам выдали мороженное, считающее себя рыбой. Но и рыбам, кажется, самовнушение помогает - на вкус она оказалась неплоха.)
Второй перелет был со своими особенностями. Так, например, озвучку к фильмам на каком бы вы языке ожидали? В самолете турецких, напоминаю, авиалиний? Правильный ответ: испанский! И без субтитров.
Причем сначала нам показалось, что фильмы показы вают в каком-то учебном режиме: турецкая реклама, пятнадцать минут фильма "X-Man: Apocalipse", затем та же реклама и десять минут тех же икс-менов. Потом (что бы вы думали?) реклама и (угадайте) .
После следующей рекламной паузы мы увидели пять минут последней Алисы, рекламу и (наконец-то) полных суперлюдей. Причем и это не вся забава с языками — части фильма проходили в германии и польше, а потому испанская речь перемежалась отдельными немецкими фразами и пассами на польском.
И вдобавок ко всему мы пролетали над грозой. Хотя я сидел и не у окна, зрелещем был заворожен.
Теперь о планах:
1. Дождаться автобуса.
2. Доехать до Сан-Жени
3. Поселиться в отель.
После этого квест по перемещению к месту работы будет выполнен. Квест версии "2.0", посвященный оформлению и начале работы, предстоит завтра.
P.S.
Квест завершен, "но поля этой книги слишком малы..."
Сегодня день посвящен перелету. Точнее — перелетам.
Наиболее быстрым путем между Варной и Женевой оказался двойной перелет через Стамбул.
Первый перелет вообще оказался несколько странным: перелет заключался только во взлете и посадке, самолет был не только большим, но и с экранами с фильмами (и, кажется, играми) перед каждым креслом, да еще в часовом полете кормили.(P.S. надо бы, для честности, учесть, что вместо горячего обеда нам выдали мороженное, считающее себя рыбой. Но и рыбам, кажется, самовнушение помогает - на вкус она оказалась неплоха.)
Второй перелет был со своими особенностями. Так, например, озвучку к фильмам на каком бы вы языке ожидали? В самолете турецких, напоминаю, авиалиний? Правильный ответ: испанский! И без субтитров.
Причем сначала нам показалось, что фильмы показы вают в каком-то учебном режиме: турецкая реклама, пятнадцать минут фильма "X-Man: Apocalipse", затем та же реклама и десять минут тех же икс-менов. Потом (что бы вы думали?) реклама и (угадайте) .
После следующей рекламной паузы мы увидели пять минут последней Алисы, рекламу и (наконец-то) полных суперлюдей. Причем и это не вся забава с языками — части фильма проходили в германии и польше, а потому испанская речь перемежалась отдельными немецкими фразами и пассами на польском.
И вдобавок ко всему мы пролетали над грозой. Хотя я сидел и не у окна, зрелещем был заворожен.
Теперь о планах:
1. Дождаться автобуса.
2. Доехать до Сан-Жени
3. Поселиться в отель.
После этого квест по перемещению к месту работы будет выполнен. Квест версии "2.0", посвященный оформлению и начале работы, предстоит завтра.
P.S.
Квест завершен, "но поля этой книги слишком малы..."